Certified & Legal Translation, English-french-german-italian-spanish-portuguese-arabic-polish-chinese Bradford, West Yorkshire, England 001 Translation Uk > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

설문조사

유성케임씨잉안과의원을 오실때 교통수단 무엇을 이용하세요?

 

 

 

자유게시판

정보 | Certified & Legal Translation, English-french-german-italian-spanish-p…

페이지 정보

작성자 Willian Hervey 작성일25-08-16 03:33 조회10회 댓글0건

본문



Make sure the scanned copies you e-mail us are obvious, high-resolution images or scans, no parts are missing. While we accept photos of the documents , our advice is by using a scanning app such as for example Adobe Scan cellular app for iPhone & Android os – it really is free and simple to use.




Our standard certification is recognised and accepted any place in the UK. A certificate of precision, signed by the translator, is certainly attached to the documents. In the UK, docs are legalised with a stamped official certificate called an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Business office’s Legalisation Office. The notarised translation is delivered to the FCO, who will legalise it by confirming that the signature, stamp or seal is from the UK public official. You will need this if you want your translation carried out in the united kingdom to be recognised by a body in another country .



If you cherished this article and you would like to collect more info with regards to where can I find translation of certificates in the uk nicely visit the site.
추천 0 비추천 0

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회사소개 개인정보취급방침 서비스이용약관 모바일 버전으로 보기 상단으로


대전광역시 유성구 계룡로 105 (구. 봉명동 551-10번지) 3, 4층 | 대표자 : 김형근, 김기형 | 사업자 등록증 : 314-25-71130
대표전화 : 1588.7655 | 팩스번호 : 042.826.0758
Copyright © CAMESEEING.COM All rights reserved.

접속자집계

오늘
4,004
어제
7,862
최대
16,322
전체
5,675,951
-->
Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/home2/hosting_users/cseeing/www/data/session) in Unknown on line 0